Herzlich willkommen!
Mein Name ist Katrin Eichler. Ich bin Diplom-Übersetzerin für die Sprachen Englisch und Spanisch und seit 2006 als freiberufliche Übersetzerin tätig. Des Weiteren fertige ich als öffentlich bestellte und allgemein beeidigte Übersetzerin für die englische und spanische Sprache auf Wunsch beglaubigte Übersetzungen an.
Sprachdienstleistungen
- Übersetzung (Englisch>Deutsch, Spanisch>Deutsch)
- Untertitelung
- Korrektorat
- Lektorat
- Transkription
Fachübersetzung?
- Stilistische, sprachliche und inhaltliche Korrektheit
- Fachliche Präzision
- Terminologische Konsistenz
- Klare und überzeugende Wortwahl
Guter Service?
- Faire Preise
- Termingerechte Lieferung
- Gute und ausführliche Beratung
Software
Zur Vereinheitlichung der Terminologie und Qualitätssicherung arbeite ich projektbezogen mit dem Terminologieverwaltungsprogramm SDL Trados Multiterm und einem in SDL Trados Translator's Workbench erstellten Translation Memory (dt. Übersetzungsspeicher), kurz TM genannt.
Muttersprachler-Prinzip
Bitte beachten Sie, dass ich alle oben genannten Dienstleistungen nur in bzw. für die deutsche Sprache anbiete. Die Begründung dafür ist denkbar einfach: Ich vertrete die Auffassung, dass niemand eine Fremdsprache jemals auch nur annähernd so perfekt beherrschen kann wie die eigene Muttersprache.